ترجمه رسمی مدارک شرکتی
ترجمه اسناد شرکتی به فرآیند ترجمه رسمی و دقیق مدارک مربوط به یک شرکت گفته میشود که برای استفاده در امور قانونی، تجاری یا اداری بینالمللی ضروری است. این اسناد معمولاً به جهت ارائه در دادگاهها، نهادهای دولتی یا سازمانهای تجاری خارجی ترجمه میشوند تا تایید شوند و اعتبار قانونی پیدا کنند. ترجمه رسمی اسناد شرکتی به این معناست که مدارک به صورت دقیق، معتبر و با رعایت اصول قانونی ترجمه شوند. در این نوع ترجمه، مترجم باید به قوانین و مقررات هر دو کشور مبدأ و مقصد آشنا باشد تا ترجمهای بیعیب و نقص ارائه دهد. این ترجمهها علاوه بر دقت زبانی، باید تمامی جزئیات حقوقی و تجاری را به درستی منتقل کنند تا در مقاصد قانونی و تجاری معتبر و قابل قبول باشند. در دفتر ترجمه رسمی کاج، این نوع ترجمهها توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه انجام میشود، تا اطمینان حاصل شود که اسناد در تمام کشورهای مقصد بهطور رسمی پذیرفته و معتبر خواهند بود.
کدام مدارک شرکتی قابل ترجمه رسمی هستند؟
ترجمه رسمی مدارک شرکتی برای تعاملات بینالمللی، دریافت مجوزهای خارجی، همکاری با شرکای خارجی و شرکت در مناقصات بینالمللی بسیار مهم است. زمانی که یک شرکت قصد دارد وارد بازارهای بینالمللی شود یا با دیگر کشورها همکاری کند، ترجمه رسمی اسناد شرکتی نقش بسیار مهمی ایفا میکند. این اسناد معمولاً برای ثبت شرکت در کشورهای خارجی، عقد قراردادهای تجاری، دریافت مجوزهای بینالمللی یا در فرایندهای قانونی نیازمند ترجمه هستند. به همین دلیل، ترجمه این مدارک باید با دقت و کاملاً معتبر انجام شود تا در تمام مراحل قانونی و تجاری پذیرفته شود و هیچ مشکلی در ارتباطات بینالمللی شرکت پیش نیاید.
۱. اساسنامه شرکت
اساسنامه سندی حقوقی است که چارچوب فعالیتهای یک شرکت را مشخص میکند. این سند شامل اطلاعاتی مانند نام شرکت، نوع فعالیت، میزان سرمایه اولیه، نحوه تقسیم سهام، اعضای هیئتمدیره و نحوه تصمیمگیری درباره موضوعات مختلف شرکت است. ترجمه رسمی اساسنامه برای شرکتهایی که قصد همکاری با شرکای خارجی دارند یا در مناقصات بینالمللی شرکت میکنند، ضروری است.
۲. آگهی تأسیس
آگهی تأسیس سندی است که پس از ثبت شرکت در روزنامه رسمی کشور منتشر میشود و اطلاعات کلی مانند نام شرکت، شماره ثبت، نام موسسان، میزان سرمایه اولیه و نوع فعالیت را مشخص میکند. این مدرک برای اثبات موجودیت قانونی شرکت در مراجع خارجی نیاز به ترجمه رسمی دارد.
۳. آگهی تغییرات
هرگونه تغییر در ساختار شرکت، از جمله تغییر نام، تغییر مدیران، افزایش یا کاهش سرمایه، تغییر آدرس و تغییر در موضوع فعالیت باید بهصورت رسمی ثبت شده و در روزنامه رسمی منتشر شود. ترجمه رسمی این آگهیها برای ارائه به نهادهای بینالمللی و انجام امور تجاری خارج از کشور موردنیاز است.
۴. اظهارنامه و گواهیهای مالیاتی
این مدارک شامل اظهارنامه مالیاتی سالانه، برگه تشخیص مالیات، گواهی مالیاتی ارزش افزوده و دیگر اسناد مرتبط با مالیاتهای شرکت هستند. برخی از کشورها و شرکتهای بینالمللی برای همکاری با یک کسبوکار نیاز دارند که وضعیت مالیاتی آن مشخص باشد، بنابراین ترجمه رسمی این اسناد ضروری است.
۵. لیست بیمه کارکنان
این مدرک توسط کارفرما به سازمان تأمین اجتماعی ارائه میشود و شامل اطلاعات مربوط به کارکنان، حقوق و مزایای پرداختی و میزان حق بیمه پرداختشده است. برای شرکتهایی که قصد ارسال نیرو به خارج از کشور را دارند یا در حال شرکت در پروژههای بینالمللی هستند، ارائه ترجمه رسمی این لیست به مراجع مربوطه الزامی است.
۶. شرکتنامه
این مدرک برای شرکتهای با مسئولیت محدود و تضامنی تنظیم میشود و شامل اطلاعات مربوط به شرکای شرکت، میزان سرمایه و نحوه تقسیم سود و زیان است. شرکتهای بینالمللی برای همکاری با چنین شرکتهایی معمولاً درخواست ترجمه رسمی این مدرک را دارند.
۷. ثبت علامت تجاری
مدرکی که نشاندهنده ثبت قانونی یک نام یا برند تجاری در سازمان ثبت اسناد و املاک کشور است. ترجمه رسمی این سند برای دریافت حقوق مالکیت معنوی در کشورهای دیگر یا ثبت بینالمللی برند موردنیاز است.
۸. جواز تأسیس
مدرکی که توسط وزارت صنعت، معدن و تجارت یا دیگر سازمانهای مربوطه صادر میشود و به یک شرکت اجازه فعالیت در یک حوزه مشخص را میدهد. برای دریافت مجوزهای مشابه در خارج از کشور یا شرکت در مناقصات خارجی، ترجمه رسمی جواز تأسیس ضروری است.
۹. پروانه بهرهبرداری
این سند نشاندهنده تأیید نهایی یک کسبوکار برای فعالیت رسمی است و شامل اطلاعاتی مانند ظرفیت تولید، نوع محصول و محل فعالیت است. ترجمه رسمی پروانه بهرهبرداری در مذاکرات تجاری بینالمللی و صادرات کالا اهمیت دارد.
۱۰. کارت بازرگانی
این کارت به شرکتهای تجاری و افراد حقیقی اجازه واردات و صادرات کالا را میدهد. بسیاری از کشورها برای انجام معاملات تجاری از شرکتهای خارجی درخواست ترجمه رسمی کارت بازرگانی دارند.
۱۱. کارت شناسایی کارگاه
این مدرک از سوی سازمان تأمین اجتماعی صادر میشود و شامل اطلاعاتی درباره مشخصات کارگاه، تعداد کارکنان، میزان دستمزدها و کد بیمهای است. در برخی همکاریهای بینالمللی، بهویژه در حوزه پیمانکاری، ارائه ترجمه رسمی این سند لازم است.
۱۲. ترازنامه مالی
یک گزارش مالی که وضعیت داراییها، بدهیها و سرمایه یک شرکت را در بازه زمانی مشخص نشان میدهد. شرکتهایی که به دنبال جذب سرمایهگذار خارجی هستند یا قصد همکاری با بانکهای بینالمللی دارند، به ترجمه رسمی ترازنامه مالی خود نیاز دارند.
۱۳. قراردادهای تجاری و حقوقی
این قراردادها شامل توافقنامههای همکاری، قراردادهای فروش، اجارهنامههای رسمی و هر نوع سند حقوقی دیگر است که میان شرکتها و شرکای خارجی بسته میشود. برای استناد قانونی به این قراردادها در مراجع خارجی، ترجمه رسمی آنها الزامی است.
۱۴. روزنامه رسمی (آگهیهای ثبتی و تغییرات)
سندی که تمامی اطلاعات مربوط به ثبت شرکت، تغییرات آن، انتصابات مدیران و سایر موارد قانونی را در بر میگیرد. نهادهای بینالمللی برای بررسی وضعیت حقوقی شرکتها معمولاً درخواست ترجمه رسمی روزنامه رسمی را دارند.
۱۵. برگ تشخیص مالیات
این مدرک نشاندهنده میزان مالیات تعیینشده برای یک شرکت در یک سال مالی خاص است. ترجمه رسمی این سند برای اثبات سلامت مالی یک کسبوکار در فرآیندهای بینالمللی ضروری است.
۱۶. قبض پرداخت مالیات
مدرکی که نشان میدهد شرکت مالیات تعیینشده را پرداخت کرده است. برخی از نهادهای خارجی برای همکاری با شرکتهای ایرانی نیاز به ترجمه رسمی قبض پرداخت مالیات دارند تا از تعهدات مالیاتی شرکت اطمینان حاصل کنند.
چرا دفتر ترجمه رسمی کاج؟
دفتر ترجمه رسمی کاج با رویکردی حرفهای و دقت بالا، خدمات ترجمه رسمی مدارک شما را با اطمینان و سرعت ارائه میدهد. در اینجا، ما به کیفیت، راحتی و رضایت شما توجه ویژهای داریم.
دسترسی آسان در سراسر ایران
ما به شما این امکان را میدهیم که مدارک خود را از هر نقطه ایران بهراحتی از طریق پست ارسال کنید. دیگر نیازی به مراجعه حضوری نخواهید داشت و تمامی مراحل با بالاترین کیفیت انجام خواهد شد.
خدمات پیک اختصاصی در تهران
برای راحتی بیشتر شما عزیزان مقیم تهران، خدمات پیک اختصاصی ما در دسترس است. این سرویس سریع و مطمئن، ارسال و دریافت مدارک را در تمام مناطق تهران با اطمینان و بدون هیچگونه نگرانی انجام میدهد.
پنل مشتریان با قابلیت پیگیری لحظهبهلحظه
از طریق پنل آنلاین مشتریان ما، میتوانید تمامی مراحل ترجمه مدارک خود را بهصورت آنلاین پیگیری کنید. این سیستم به شما این امکان را میدهد که همواره از وضعیت درخواست خود مطلع شوید و هیچچیز از دید شما پنهان نماند.
بایگانی امن و دسترسی دائمی
مدارک شما پس از ترجمه در پنل کاربری بایگانی میشود و در هر زمان که نیاز داشته باشید، میتوانید به آنها دسترسی داشته باشید. این امکان، نه تنها امنیت بالای اسناد شما را تضمین میکند، بلکه دسترسی سریع و راحت را در هر لحظه برای شما فراهم میآورد.
دفتر ترجمه رسمی کاج، با تکیه بر تجربه و دقت، همواره در کنار شماست تا به نیازهای ترجمه رسمی مدارک شما پاسخ دهد و کیفیت و حرفهای بودن را در تمامی مراحل به نمایش بگذارد. دارالترجمه رسمی کاج با ارائه ترجمه دقیق و معتبر این اسناد، به کسبوکارها کمک میکند تا بدون مشکل در سطح جهانی فعالیت کنند.