راهنمای کامل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی در دفتر ترجمه رسمی کاج
ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، فرآیندی است که به شما کمک میکند تا این مدارک را به زبان مقصد ترجمه و تأیید کنید. دفتر ترجمه رسمی کاج با تجربه و تخصص خود، این فرآیند را برای شما سادهتر و مطمئنتر میکند. در این مقاله، مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی را به طور کامل شرح خواهیم داد.
اهمیت ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
مدارک تحصیلی نقش بسیار مهمی در آینده تحصیلی و شغلی شما دارند. این اسناد نه تنها نمایانگر تلاشها و دستاوردهای شما هستند، بلکه برای ادامه تحصیل یا اشتغال در خارج از کشور نیز الزامیاند. ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، فرآیندی است که به شما کمک میکند تا این مدارک را به زبان مقصد ترجمه و تأیید کنید. دفتر ترجمه رسمی کاج با تجربه و تخصص خود، این فرآیند را برای شما سادهتر و مطمئنتر میکند. در این مقاله، مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی را به طور کامل شرح خواهیم داد.
چرا نیاز به ترجمه رسمی مدارک تحصیلی دارید؟
- مهاجرت تحصیلی:برای ادامه تحصیل در دانشگاههای خارج از کشور، مدارک تحصیلی شما باید به زبان آن کشور ترجمه رسمی شوند.
- استخدام در خارج از کشور:در صورتی که قصد اشتغال در کشورهای دیگر را دارید، مدارک تحصیلی شما باید ترجمه رسمی شده و معتبر باشند.
مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
1. دریافت مدارک تحصیلی از دانشگاه
ابتدا باید مدارک اصلی مانند دانشنامه، ریزنمرات و برگه تسویهحساب را از دانشگاه دریافت کنید. مراحل دریافت این مدارک ممکن است بسته به نوع دانشگاه (دولتی، غیرانتفاعی و ...) و نوع تحصیل (روزانه، شبانه) متفاوت باشد.
نکته مهم: گواهی موقت پایان تحصیلات قابل ترجمه رسمی نیست و هیچ دارالترجمهای آن را ترجمه نخواهد کرد.
برای دانشجویان دورههای روزانه در دانشگاههای سراسری، باید قبل از دریافت دانشنامه، برگه لغو تعهد خدمت رایگان دریافت کنید. این کار به سه روش انجام میشود:
- داشتن سابقه کار:اگر سابقه کار دارید و مدت زمان آن بیشتر از تعهد خدمت رایگان است، با ارائه گواهی سابقه کار از بیمه، میتوانید برگه لغو تعهد خدمت را دریافت کنید.
- نداشتن سابقه کار:در این صورت، باید هزینه تعهد خدمت رایگان را به دانشگاه پرداخت کنید.
- گواهی عدم کاریابی:با ثبتنام در اداره کاریابی وزارت کار و گذشت ۶ ماه از زمان درخواست، در صورت عدم یافتن شغل، میتوانید برگه لغو تعهد خدمت رایگان را دریافت کنید.
2. تایید مدارک
مدارک دریافتی از دانشگاه نیازمند تاییدیه از سازمانهای مربوطه هستند تا قابلیت ترجمه رسمی داشته باشند:
- مدارک تحصیلی غیر پزشکی:باید به وزارت علوم مراجعه کنید.
- مدارک تحصیلی پزشکی:باید به وزارت بهداشت مراجعه کنید.
- مدارک دانشگاه آزاد اسلامی:باید به دفتر مرکزی دانشگاه آزاد مراجعه کنید.
3. ترجمه رسمی مدارک
پس از دریافت تاییدیههای لازم، مدارک خود را به دفتر ترجمه رسمی کاج بسپارید. مدارک مورد نیاز شامل:
- اصل مدارک (دانشنامه، ریزنمرات و ...)
- فتوکپی از تمامی مدارک به تعداد نسخههای مورد نیاز
- فتوکپی پاسپورت
4. دریافت تاییدیههای دادگستری و وزارت خارجه
برای معتبر شدن ترجمه رسمی مدارک تحصیلی در برخی سفارتخانهها و دانشگاههای خارجی، باید تاییدیههای دادگستری و وزارت خارجه را دریافت کنید. دفتر ترجمه رسمی کاج این مراحل را به نمایندگی از شما انجام میدهد.
- تاییدیه دادگستری:اداره امور مترجمان قوه قضائیه تایید امضا و مهر مترجم رسمی را انجام میدهد.
- تاییدیه وزارت امور خارجه:وزارت خارجه هزینه تمبر و خدمات دیگری را برای تایید ترجمه رسمی دریافت میکند.
نتیجهگیری
ترجمه رسمی مدارک تحصیلی یکی از مراحل حیاتی در مسیر مهاجرت تحصیلی است. با اعتماد به دفتر ترجمه رسمی کاج، میتوانید از صحت و دقت ترجمه مدارک خود اطمینان حاصل کنید و تمامی تاییدیههای لازم را بدون نگرانی دریافت نمایید. برای کسب اطلاعات بیشتر و شروع فرآیند ترجمه رسمی مدارک خود، با دفتر ترجمه رسمی کاج تماس بگیرید.
نشانی:
تهران، سعادت آباد، بالاتر از میدان کاج، نبش کوچه کنی فرد (دهم)، پلاک 34، طبقه 5، واحد 14.
ایمیل:info@kaj-translation.com
مشاوران ما در کاج، روزهای شنبه تا چهارشنبه از ساعت ۸ تا ۲۰ و روزهای پنجشنبه از ساعت ۸ تا ۱۶ از طریق تماس تلفنی یا پیام در پیامرسانهای واتساپ و تلگرام آمادهی پاسخگویی به شما هستند.